I dont know what chapter will be this one in the book, but right now I DONT MIND. Today is my birthday and I wish you were here like the last year, for me was one of the best months that I ever had because we made special every single day, and there are a lot of days in one months, that is not something easy. Im glad for know you now and not after because I can share more days like this one with you, together or in the distance, to get old at the same time and create new memories everytime we talk. Is the third birthday that we share and I feel I spend just a little part of all the life that we have yet (insallah). The good point of to be older is that you are more conscious of the time that you have, so you better know who you want to spend that time. This kind of friendship becomes immortal and makes time just a game that mix past, present and future. Ok, I forgot the point, im gonna reread the beginning of the text and remind what i wanted to said.
So evet, thank you for being in the world and more specifically in my world, with you on it is like Madrid, more fun and pink.
Translate
martes, 23 de septiembre de 2014
sábado, 20 de septiembre de 2014
Chapter 2
The ice begans to melt in Ankara and
with the “good” weather I start to go more to the faculty. I
remember to see you sometimes in the building, everything was still
being like in the print making studio, we were shy for speak more
than hola or merhaba, we needed a common language. Was in april when
you add me as friend on Facebook, you found me but when I saw your
name I didnt know that was you, the photo wasnt clear and I didnt
realize until one or two days before. Im slow for everything, not
just for eat.
I was so happy when I finally knew that
I can speak more to you by internet, writing is always better for
start when you are not speaking in your own language. I want to say
you something in that time and I was watching a TED speech so I send
you for share with you what I was doing and like a way to show you
what I like. After the video and the noodles that you were eating we
talk a lot, and thank you to google translate we can communicate each
other in english and spend a lot of hours talking, lauthing and
learning.
miércoles, 17 de septiembre de 2014
Chapter 1
This story start in the atolier of
print making, the first and almost the only class that i took that
year. I didnt go so much to the lessons, i prefered always to stay
out drinking çay on the grass, but winter in Ankara wasnt agree with
my plans that day so i went to class.
I m not sure but i think was january or
febrary, the ice was in everywhere. I wish to have more clean that
day in my mind but dates and full conversations are always hard to
keep completly, in fact, maybe all that im writing is just lies that
my memory tells. Kim bilir. The think is that I meet you in that
time, we dont talk so much because we were a little bit shy to speak
in english or just shy to speak. The teacher introduced us like “She
is spanish” and “She was in spain for holidays” and we just say
hola and merhaba, but I remember what I felt about you in that time,
I could feel that you were a person who worth knowing.
miércoles, 14 de mayo de 2014
lunes, 12 de mayo de 2014
Bolse de mujer
Sevgili Gloripondio haftalarca önce söylememe rağmen hala bir şey yazmadığı için, ben yazmaya karar verdim.
Her şey, bilgisayarımın başında oturmuş noodle yerken başladı. Gloripondio adında birinden bir mesaj aldım. Mesajda bana bir video atmış, Türkçe bir şeyler yazmaya çalışmıştı. Tabii ki Google Translate kullanmıştı bunun için. Saçma sapan komik bir Türkçe cümle bekliyordum ama tarihinde ilk defa Google Translate düzgün çalışmış ve kusursuz bir cümle kurmuştu. Bundan cesaret alarak, bende İspanyolca bir cümle kurdum. ( KURAMADI ! ) Bu ilk yanlış cümle deneyimim, bana daha sonra İspanyolca yapacağım müthiş yanlışların kapısını açmış oldu. Örnek: "kötü kadın" demek isterken BOLSO DE MUJER ! diye bağırmam.
Her şey, bilgisayarımın başında oturmuş noodle yerken başladı. Gloripondio adında birinden bir mesaj aldım. Mesajda bana bir video atmış, Türkçe bir şeyler yazmaya çalışmıştı. Tabii ki Google Translate kullanmıştı bunun için. Saçma sapan komik bir Türkçe cümle bekliyordum ama tarihinde ilk defa Google Translate düzgün çalışmış ve kusursuz bir cümle kurmuştu. Bundan cesaret alarak, bende İspanyolca bir cümle kurdum. ( KURAMADI ! ) Bu ilk yanlış cümle deneyimim, bana daha sonra İspanyolca yapacağım müthiş yanlışların kapısını açmış oldu. Örnek: "kötü kadın" demek isterken BOLSO DE MUJER ! diye bağırmam.
(Temsili Bolso de mujer )
Neyse, biz yavaş yavaş muhabbeti ilerlettik. En sonunda milli oyunumuz olan Okey'i Gloripondio'ya öğretmeye kadar geldik. Okey oynanırken taş çalınır. Bu çok doğaldır ama bu elin İspanyol kızı, turisttir deyip bağrımıza bastığımız, çayını kahvesini eksik etmediğimiz, yeri geldiğinde saçma sapan İngilizce cümlelerle, yeri geldiğinde vücut diliyle derdimizi anlatmaya çalıştığımız kız! beni arkadaşlarıma ispiyonladı. Türkün Türkten başka dostu yok demişler. Ah ne doğru demişler ! Yeteri kadar kendisini kötü duruma düşürmüşken, söz verdiği gibi bir post yazması için sırayı Gloripondio'ya devrediyorum.
Neyse, biz yavaş yavaş muhabbeti ilerlettik. En sonunda milli oyunumuz olan Okey'i Gloripondio'ya öğretmeye kadar geldik. Okey oynanırken taş çalınır. Bu çok doğaldır ama bu elin İspanyol kızı, turisttir deyip bağrımıza bastığımız, çayını kahvesini eksik etmediğimiz, yeri geldiğinde saçma sapan İngilizce cümlelerle, yeri geldiğinde vücut diliyle derdimizi anlatmaya çalıştığımız kız! beni arkadaşlarıma ispiyonladı. Türkün Türkten başka dostu yok demişler. Ah ne doğru demişler ! Yeteri kadar kendisini kötü duruma düşürmüşken, söz verdiği gibi bir post yazması için sırayı Gloripondio'ya devrediyorum.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)